¿Nueva ortografía?

¿Nueva ortografía?

¿Nueva ortografía?

Una amiga amante de la pureza del idioma, que sufre en carne propia las deformaciones que los jóvenes de hoy día introducen a la lengua de Cervantes, me ha enviado –para compartir con mis lectores- un simpático trabajo de un escritor español, que no vacilo en reproducir en dos entregas, hoy y mañana.

 

“En vista de la evolución del español en los últimos años –comienza diciendo socarronamente dicho autor- y debido a las aportaciones realizadas por los jóvenes, la Real Academia de la Lengua dará a conocer la reforma modelo de este año de la ortografía, que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanoparlantes.

“Será una enmienda paulatina –prosigue-, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones. La reforma hará más simple el castellano, pondrá fin a los problemas de otros países y nos entenderemos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua.

“La reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales:

“Supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k será asumido por esta letra. En adelante pues, se eskribirá: kasa, keso, Kijote…

“Se simplifikará el sonido de la c y z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos ke convierten todas estas letras en un úniko fonema ‘s’. Kon lo kual sobrarán la c y la z: ‘El sapato de Sesilia es asul’.

“Desapareserá la doble c y será reemplasada por la x: ‘Tuve un axidente en la Avenida Oxidental’.

“Grasias a esta modifikasión, los españoles no tendrán desventajas ortográfikas frente a otros pueblos, por su estraña pronunsiasión de siertas letras.

“Asimismo, se funden la b kon la v; ya ke no existe diferensia alguna entre el sonido de la b y la v. Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v. Y beremos kómo bastará kon la b para ke bibamos felises y kontentos.

“Pasa lo mismo kon la elle y la y. Todo se eskribirá kon y: ‘Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar’.

“Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia.

La hache, kuya presensia es fantasma, kedará suprimida por kompleto. Así, ablaremos de abas o alkool. No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria y se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre “echo” y “hecho». Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.”

(Continurá mañana).



El Día

Periódico independiente.

TEMAS