De "La niña de tus ojos", con Penélope Cruz, a "Conócete a ti mismo"

PARÍS, Francia.-La expresión "La niña de tus ojos", que da título en nuestra época a una película española protagonizada por Penélope Cruz, así como la célebre frase "Conócete a ti mismo", atribuida a Sócrates, figuran entre los 4.151 adagios anotados y explicados por Erasmo.

"Al ver la película 'La niña de tus ojos', con Penélope Cruz, un bello melodrama de Fernando Trueba, pensé en esa expresion. Tras la guerra de Troya Andrómaca, la viuda de Héctor, dice en la obra de Eurípides que su hijo es 'el ojo de su vida'", recordó Jean-Christophe Saladin, editor de los Adagios grecolatinos recopilados por Erasmo.

"La niña de tus ojos", es decir algo muy precioso, expresión que se encuentra también en los Proverbios bíblicos, es el título de un filme sobre el rodaje de una película española en la Alemania nazi, basada a su vez en "Carmen la de Triana", una adaptación del cuento de Prosper Merimée, "Carmen".

Los adagios copiados y anotados por Erasmo no son una colección de refranes o "dichos de viejas", dice Saladin, aunque puede haber algunas frases así entre los 4.151 proverbios copiados y glosados por el sabio de Rotterdam en el siglo XVI.

"Son frases con giros elegantes utilizadas por autores conocidos. El comentario es breve. Con la reedición de los adagios pretendemos renovar el corpus de la literatura grecolatina estudiado actualmente en las universidades. Ofrecemos un conocimiento arborescente para profesores y alumbnos", declaró Saladin.

El célebre "Conócete a ti mismo" (Nosce te ipsum), que al parecer figuraba en el frontispicio del Oráculo de Delfos y que Sócrates reivindica como la máxima enseñanza, es también explicado por Erasmo.

Según el sabio holandés se trata de una recomendación a la modestia, una invitación a reconocerse mortal, que "manifiesta la realidad de quien no sabe nada, ni de él mismo".

Jean-Christope Saladin, quien dirigió el equipo de 60 helenistas y latinistas que tradujeron los adagios, citó entre sus preferidos:

"En la ciudad de los ciegos el tuerto es rey".

"La guerra es suave para quienes no tienen experiencia de ella", en contra de los Papas guerreros.

"Recogerás lo que has sembrado" (Ut sementen feceris, ita metes), que figura aún en las gramáticas de latín.

"Apresúrate lentamente" (Festina lente), palabras atribuidas a Augusto, según Suetonio: "Caminad lentamente si queréis llegar más pronto a un trabajo bien hecho". Corresponde al refrán castellano "Vísteme despacio, que tengo prisa".

"Los trabajos de Hércules"…