Casilla y Nishioka luchan por hablarse
Fort Myers, Florida.-Al comienzo de la pretemporada, puede que el mánager Ron Gardenhire observe un elevado hacia segunda base mientras los infielders Alexi Casilla y Tsuyoshi Nishioka van por la pelota.
El dirigente de Minnesota quizás no entienda a ninguno de los dos cuando griten para pedir la pelota, el dominicano Casilla con un ¡la tengo! y el japonés Nishioka con ¡watashi wa sore o motte!.
El asunto de la comunicación será interesante, dijo Gardenhire, dejando aflorar una sonrisa. No entiendo a ninguno de los dos. Nishioka llegó a los Mellizos esta temporada procedente de Japón, mientras que Casilla tiene otra oportunidad para ganarse la titularidad con el equipo al que arribó en 2005.
Nishioka apenas sabe unas cuantas palabras en inglés, mientras que Casilla se siente mucho más cómodo hablando en español. Una de las partes cruciales de esta pretemporada será hallar la manera de que puedan comunicarse.
Mi japonés está bien, bromeó Casilla. ¿Su español? No tanto, está mal. Es como mi inglés.
A Nishioka le preguntaron después sobre el japonés de Casilla. Sonrió y dijo: Vamos a inventarnos un idioma diferente para los dos. Gardenhire y sus coaches se están preparando para eso. Como dijo (el coach de bateo) Joe Vavra, ya sabe hablar spanglish y niponglish, dijo Gardenhire. Así que estamos trabajando en eso.
Casilla y Nishioka serán el corazón del infield de los Mellizos en 2011, por lo que tendrán que superar la barrera del idioma, aunque el béisbol es el béisbol en cualquier idioma.
leídas