¿Se escribe y historia o e historia?

¿Se escribe y historia o e historia?

¿Se escribe y historia o e historia?

Alguien se nos acercó y nos pregunta: ¿Se escribe y historia o e historia? La respuesta es e historia.

Aun existe cierta confusión con las conjunciones Y-E, que a la vez son palabras clíticas. Muchos piensa que el cambio por una u otra se da por la grafía, es decir, si la palabra que viene lleva una consonante o no.

Veremos que realmente lo que importa es lo fónico, es decir, el sonido que sigue a la conjunción y no las letras como suelen pensar algunos; como en el caso “e historia”, que se puso E en vez de Y para evitar el sonido i istoria. Para que se entienda mucho mejor, es por como suena, no como se escribe.

Se explica que se cambia Y por E cuando la palabra siguiente inicia con i o hi gráficamente (cuando se escribe) o por i fónicamente (cuando suena); este cambio evitaría un choque de fonemas vocálicos iguales: elefantes e hipopótamo, aguja e hilo, matemática e historia

Asimismo podemos decir, que en este caso, como no hay diptongos se realiza el cambio señalado.

También se produce este cambio aunque exista una coma entre la conjunción y la palabra por ejemplo: Es único e, irrepetible, por eso lo piden.

Igualmente hay este cambio aunque la conjunción esté situada al comienzo de un enunciado: E Iván corrió sin mirar atrás.

La Y se mantiene igual cuando la palabra siguiente inicia con diptongo de /i/ + Vocal, y se explica que esta i no es plenamente vocálica, sino que se acerca cuando se pronuncia al fonema consonante Y, por tanto al no chocar dos fonemas vocálicos esta no se cambia por la E: agua y hielo, culebra y hiena, cebada y hierba. La ie forma el diptongo.

También puede ser los diptongos ia como en hiato, hiadas; io como en hioidea, hioglosa, entre otros.

Incluso la Y no cambia a E cuando es tónica y tiene valor de adverbio en oraciones interrogativa, por ejemplo: ¿Y Iván? (que es lo mismo que preguntar ¿Dónde está Iván?)

Existen casos que la Y se mantiene aunque la palabra no comience oralmente con /i/ , esté escrita con i o hi. Un práctico ejemplo: Mussolini y Hitler. No debe escribirse Mussolini e Hitler, porque en alemán la h es aspirada, no es muda y se pronuncia como Jitler.

Al contrario, si cambia a E cuando no tiene valor adverbial y es átona: Hay que traer a Pedro, María e Iván, al parque.

@RamonLoraR



Ramón Lora R.

Un curioso, indaga. Soy un curioso, estudiador (estudioso) de la comunicación a través de la cultura. Los estudios culturales me dan la oportunidad de entender la diversidad humana. (Base académica y/o estudio: La Familia, Locución, Periodismo, Lingüística, Semiótica y RR.PP.).