Sábado, 13 de octubre, 2018 | 4:47 pm

¿Por qué están aprendiendo los chinos el idioma español?

chino


Shanghái (China).– Tras la inclusión del español en la secundaria china, el idioma de Cervantes está a punto de vivir una explosión en el gigante asiático y pronto se verán cifras récord de hispanohablantes, según señaló hoy a Efe el director de la Real Academia Española (RAE), Darío Villanueva.

“En China terminan el bachillerato y se presentan a las pruebas de selectividad (conocidas como ‘gaokao’) nueve millones de jóvenes al año (…). Basta con que un porcentaje razonable opte por el español para que nos situemos en unas cifras nunca antes conocidas”, apuntó.

Ante los cada vez mayores vínculos comerciales existentes entre el gigante asiático y los países de Iberoamérica, el Gobierno de Xi Jinping anunció recientemente la inclusión del español en el abanico de segundas lenguas opcionales en la enseñanza secundaria, junto con el inglés, el ruso y el japonés.

Una decisión que en opinión de Villanueva es “muy significativa” para la lengua hispana, ya que estar entre el grupo de las lenguas estudiadas significa “que se le reconoce una prominencia, una utilidad y una presencia muy destacada, como así es, de hecho, en el ámbito internacional”.

El director de una de las instituciones más representativas de la lengua hispana se encuentra en China para inaugurar su primer centro de estudios de la lengua española en el gigante asiático, ubicado en la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghái (SISU).

En este centro, la RAE y SISU cooperarán en sus investigaciones y publicaciones, y promoverán el estudio del español en China.

Aunque no hay datos oficiales sobre hispanohablantes en China, de acuerdo con fuentes oficiales en la actualidad en las universidades hay cerca de 14.000 estudiantes de español, a los que hay que sumar los estudiantes de escuelas privadas y los matriculados en los centros del Instituto Cervantes.

“Queremos aportar todo lo que esté en nuestras manos para esa empresa verdaderamente excepcional que significa la implantación del español como lengua en los estudios de secundaria de China”, destacó hoy Villanueva, quien explicó que, gracias al acuerdo, los estudiantes podrán utilizar en SISU la plataforma Enclave RAE.

“No existe algo así, que sepamos, en ninguna otra lengua. Es como un conjunto de servicios lingüísticos con toda la información referente al español en aspectos gramaticales, léxicos, ortográficos, con correctores de texto y con respuesta a las preguntas sobre lengua que se puedan plantear y materiales didácticos al servicio de los profesores”, explicó.

Estos días se celebra en Shanghái un simposio internacional sobre enseñanza de español en China en el que varios académicos debatirán sobre el presente y el futuro en China de la segunda lengua del mundo, con 572 millones de hablantes.

La decisión gubernamental de la gran potencia de apostar por la lengua hispana podría suponer un antes y un después para este idioma en China, y en los próximos años habrá que “formar muchos profesores de español chinos” y “también habrá un contingente destacado de profesores procedentes de España y Latinoamérica”, señaló Villanueva.

Según aseguraron varios expertos hoy en el simposio en el que participó Villanueva, la mayor cercanía lingüística entre Hispanoamérica y China supondrá un relanzamiento de las relaciones institucionales entre estas regiones, una opinión que él comparte plenamente.

“Conocer una lengua extranjera es disponer de la llave de entrada en el alma del país porque a través de la lengua los individuos pueden comunicarse, entenderse, discrepar o coincidir en sus postulados”, dijo el director de la RAE.

El ser humano, añadió, “es fundamentalmente un ser dotado de la capacidad del lenguaje y el habla nos define a cada uno de nosotros individualmente, en relación a nuestro ámbito lingüístico más inmediato, pero también cuando aprendemos otras lenguas con otros ámbitos diferentes”.